Щелкунчику — 210 лет!
За окном – зима, сотканная из белого снега, морозных узоров на стеклах и предчувствия чуда. Время, когда сказка оживает.
В 2026 году исполняется 210 лет волшебной истории Эрнста Теодора Амадея Гофмана – «Щелкунчик и Мышиный король».
Замысел сказки родился, когда Гофман дарил детям своих друзей придуманные истории. Позже он дал юным слушателям имена и черты характеров.
В образе крестного Дроссельмейера, мудрого и загадочного, Гофман оставил частицу себя, наделив его даром волшебства и чуткостью сердца.
В России первый перевод сказки сделал в 1835 году писатель Владимир Бурнашев, она называлась «Кукла господин Щелкушка». В течение нескольких десятилетий переводчики не могли прийти к единому названию сказки. Среди разновидностей, которые периодически появлялись в России, были «Грызун орехов», «Щелкун», «Человечек-щелкушка».
Окончательный вариант закрепился только в 1890-х годах, когда Петр Ильич Чайковский представил зрителям балет «Щелкунчик», а писательница Зинаида Журавская употребила это слово в своей версии перевода.
За два столетия легендарное произведение Эрнста Теодора Амадея Гофмана превратилось в кино, мультфильм, балет и оперу. Динамичное развитие сюжета раскрывает жизнь – такую, как она есть: непредсказуемую.
Повесть-сказку Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король» можно взять в нашей библиотеке и читать всей семьей.


